Logo

Μαθήματα ελληνικής γλώσσας για παιδιά

Τμήματα ελληνικής γλώσσας για παιδιά στη μητροπολιτική περιοχή του Ελσίνκι

Οι πληροφορίες αυτής της σελίδας παρέχονται από τον Σύνδεσμο Ελλήνων Φινλανδίας (ΣΕΦ) για γενική καθοδήγηση και προσανατολισμό. Δεν αποτελούν επίσημη κρατική ενημέρωση και ενδέχεται να μην είναι πάντα πλήρως ενημερωμένες, καθώς οι διαδικασίες και οι κανονισμοί μπορεί να αλλάξουν. Η ελληνική κοινότητα καταβάλλει προσπάθεια για ακρίβεια και υποστήριξη, αλλά δεν φέρει ευθύνη για πιθανές αλλαγές, καθυστερήσεις ενημέρωσης ή λάθη.

Τελευταία ενημέρωση περιεχομένου: Ιανουάριος 2026.

Συμμετοχή στα τμήματα μητρικής γλώσσας και επίπεδα γλωσσομάθειας

Τα μαθήματα μητρικής γλώσσας μπορεί να τα παρακολουθήσει οποιοδήποτε παιδί βρίσκεται από την 1η έως την 9η τάξη δηλαδή από 7 έως και 15 ετών. Τα επίπεδα γλωσσομάθειας των παιδιών στα τμήματα είναι διαφορετικά, καθώς δε συνιστά κριτήριο για τη συγκρότηση των τμημάτων το μαθησιακό επίπεδο των παιδιών ή η ηλικία τους, αλλά η εντοπιότητα, δηλαδή η περιοχή στην οποία διαβιεί η οικογένεια και το σχολείο που φοιτά κάθε παιδί.

Τα διαφορετικά γλωσσικά επίπεδα και οι διαφορετικές ηλικίες των μαθητών, η αραιή συχνότητα των μαθημάτων (μία φορά την εβδομάδα), η συνέπεια παρακολούθησης, ο βαθμός χρήσης της ελληνικής γλώσσας για την επικοινωνία μέσα στο σπίτι, η ενίσχυση και καλλιέργειά της σε συνδυασμό με την επάρκεια των διδασκόντων στα τμήματα μητρικής γλώσσας και την ετοιμότητά τους να ανταποκριθούν σε ένα εξαιρετικά ανομοιογενές, από άποψη ηλικιών και μαθησιακών επιπέδων, περιβάλλον, ακόμα και η γνώση ή μη της φινλανδικής γλώσσας, είναι παράγοντες που επηρεάζουν, δυσχεραίνουν ή διευκολύνουν, σε σημαντικό βαθμό τη διδασκαλία και εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας. Αν και η φοίτηση στα μαθήματα οποιασδήποτε μητρικής γλώσσας δεν είναι υποχρεωτική, η συστηματική εντούτοις παρακολούθηση μόνο επωφελής μπορεί να είναι για τα παιδιά μας.

Ο Σύνδεσμος Ελλήνων Φινλανδίας διοργανώνει μαθήματα μητρικής γλώσσας για παιδιά 3-15 ετών κατά τη διάρκεια του σχολικού έτους. Επίσης, οι Δήμοι της Φινλανδίας είναι δια νόμου υποχρεωμένοι να οργανώνουν τμήματα μητρικής γλώσσας για παιδιά σχολικής ηλικίας αν συμπληρώνεται ο ελάχιστος απαιτούμενος αριθμός συμμετεχόντων. Παρακάτω θα βρείτε χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τα τμήματα μητρικής γλώσσας που λειτουργούν στους Δήμους της μητροπολιτικής περιοχής του Ελσίνκι.

Προϋποθέσεις

Οι Δήμοι που αποτελούν τη μητροπολιτική περιοχή του Ελσίνκι, βάσει συνταγματικής υποχρέωσής τους, συγκροτούν πολλά και διάφορα τμήματα μητρικών γλωσσών (45 περίπου διαφορετικές γλώσσες διδάσκονται σε τέτοια τμήματα στον δήμο του Έσποο), ανάμεσά τους και για την ελληνική.

Να σημειωθεί ότι κάθε δήμος, οπουδήποτε στη Φινλανδία, υπόκειται σε αυτή την υποχρέωση υπό την προϋπόθεση να υπάρχει ένας ελάχιστος αριθμός (6, 10 ή 12) ενδιαφερόμενων μαθητών ανά γλώσσα. Αυτά τα τμήματα οργανώνονται και χρηματοδοτούνται από τους ίδιους τους Δήμους και λειτουργούν υπό την εποπτεία των αντίστοιχων Γραφείων Εκπαίδευσης (opetusvirastot) του κάθε Δήμου.

Διαδικασία εγγραφής

O Διευθυντής και η Γραμματεία του σχολείου, ο δάσκαλος της τάξης και κυρίως τα Γραφεία Εκπαίδευσης των Δήμων, τα οποία φροντίζουν για τη συγκρότηση των τμημάτων μητρικής γλώσσας (äidinkielen ryhmät) και εποπτεύουν τη λειτουργία τους, υποχρεούνται να ενημερώνουν τους γονείς, των οποίων τα παιδιά δεν έχουν τη φινλανδική ως μητρική γλώσσα, για τα σχολεία, τις μέρες και ώρες που διενεργούνται τα μαθήματα. Ακριβώς σε αυτούς τους φορείς πρέπει να απευθυνθούν όσοι ενδιαφέρονται να εγγράψουν τα παιδιά τους στα μαθήματα των ελληνικών ως μητρικής γλώσσας (oman äidinkielen opetus).

Εάν οι γονείς δεν έχουν ήδη λάβει ενημέρωση σχετικά με τη διαδικασία αυτή από το σχολείο οποιουδήποτε Δήμου, ενημερώνουν οι ίδιοι το σχολείο για την μητρική γλώσσα του παιδιού και συμπληρώνουν την αίτηση εγγραφής μέσω της πλατφόρμας Wilma, ώστε να παρακολουθήσει το παιδί τα μαθήματα.

  • Δήμος Helsinki: για περισσότερες πληροφορίες, μπορούμε να επισκεφθούμε την ιστοσελίδα Helsingin kaupunki, ώστε να συμπληρώσουμε τη σχετική αίτηση υπό τον τίτλο “oman äidinkielen opetus” καθώς και να αιτηθούμε (εδώ η σχετική αίτηση) την κάλυψη του κόστους των εισιτηρίων μεταφοράς των παιδιών από και προς το σχολείο, εάν το σχολείο όπου γίνονται τα μαθήματα ελληνικών απέχει πάνω από 5 χλμ από το σπίτι του μαθητή.
  • Δήμος Espoo: Στην ηλεκτρονική διεύθυνση Forms and instructions | City of Espoo βρίσκεται η ηλεκτρονική φόρμα αίτησης συμμετοχής υπό τον τίτλο "Hakeminen oman äidinkielen opetukseen" για τα μαθήματα μητρικής γλώσσας στο Έσποο καθώς και η φόρμα "Koulukuljetuksen ja matkaavustuksen hakulomake" για την κάλυψη του κόστους μεταφοράς από και προς το σχολείο όπου γίνονται τα μαθήματα. Για περισσότερες πληροφορίες μπορεί κανείς επίσης να επικοινωνήσει απευθείας με την κα Sheena Demata (υπεύθυνη σχεδιασμού των μαθημάτων στο Γραφείο Εκπαίδευσης του Έσποο) στην ηλεκτρονική διεύθυνση sheena.demata@espoo.fi.
  • Δήμος Vantaa: η σχετική αίτηση βρίσκεται και στην ιστοσελίδα Teaching of the student's native tongue | Vantaa
  • Δήμος Kirkkonummi: πληροφορίες σχετικάμε εκπαιδευτικά ζητήματα και με τα μαθήματα μητρικής γλώσσας υπάρχουν στον ιστότοπο εκμάθησης μητρικής γλώσσας της πόλης του Kirkkonummi.

ΠΡΟΣΟΧΗ!
Όσοι γονείς επιθυμούν να εγγράψουν τα παιδιά τους σε κάποιο από τα τμήματα μητρικής γλώσσας του Δήμου κατοικίας τους, πρέπει να καταθέσουν την αίτηση στο αντίστοιχο Γραφείο Εκπαίδευσης την περίοδο από 1η Ιανουαρίου έως 30 Απριλίου μέσω της πλατφόρμας Wilma προκειμένου να συμπληρωθούν οι κατάλογοι για το επόμενο διδακτικό έτος. Στο τέλος του διδακτικού έτους οι μαθητές παραλαμβάνουν από τον δάσκαλο ή τη δασκάλα τους έλεγχο προόδου στην εκμάθηση της γλώσσας.

Απαιτείται ένας ελάχιστος αριθμός συμμετοχών (ανάλογα με ό,τι ισχύει σε κάθε δήμο) για να δημιουργηθεί οποιοδήποτε τμήμα. Σύμφωνα με τους κανόνες του Γραφείου Εκπαίδευσης, εάν σε ένα τμήμα ο αριθμός των μαθητών που το παρακολουθούν τακτικά είναι πολύ μικρός, τότε αυτό καταργείται.

Πότε γίνονται τα μαθήματα και πού

Τα μαθήματα γίνονται πάντα απογευματινές ώρες μεταξύ 14.00 και 18.00, σε αίθουσες που διαθέτουν συγκεκριμένα σχολεία επιλεγμένα από τα Γραφεία Εκπαίδευσης για τον σκοπό αυτό. Κάθε μαθητής συμμετέχει σε ένα τμήμα σύμφωνα με την περιοχή διαμονής του και το σχολείο όπου φοιτά.

Για τη σχολική χρονιά 2025-26 λειτουργούν συνολικά εννέα τμήματα στους τέσσερις δήμους ως εξής:

Δήμος Helsinki: λειτουργούν δύο τμήματα στην περιοχή Kallio και στο σχολείο Kallion ala-aste koulu (δείτε χάρτη), οδός Neljäs linja 11-15, 00530, Helsinki.

  1. Κάθε Δευτέρα 14.45-16.15, για μαθητές από 1η έως 4η τάξη.
  2. Κάθε Δευτέρα 16.15-17.45, για μαθητές από 5η έως 9η τάξη.

Δήμος Espoo: λειτουργούν τρία τμήματα σε δύο διαφορετικά σχολεία.

  1. Κάθε Δευτέρα 16.00-17.30 στην περιοχή Espoonkeskus και στο σχολείο Kirkkojärven koulu (δείτε χάρτη) στην οδό Kotikyläntie 6, 02770 Espoo, για μαθητές από 1η έως 6η τάξη.
  2. Κάθε Πέμπτη 16.00-17.30 στην περιοχή Olari και στο σχολείο Kuitinmäen koulu (δείτε χάρτη) στην οδό Kuitinkuja 4, 02210 Espoo, για μαθητές από 1η έως 4η τάξη.
  3. Κάθε Παρασκευή 16.00-17.30 στην περιοχή Olari και στο σχολείο Kuitinmäen koulu (δείτε χάρτη) στην οδό Kuitinkuja 4, 02210 Espoo, για μαθητές από 4η έως 9η τάξη.

Δήμος Vantaa: λειτουργούν τρία τμήματα σε τρία διαφορετικά σχολεία για μαθητές από 1η έως 9η τάξη.

  1. Κάθε Τετάρτη 14.00-15.30 στην περιοχή Pakkala και στο σχολείο Vantaan kansainvälinen koulu (δείτε χάρτη) στην οδό Hagelstamintie 1, 01520, Vantaa.
  2. Κάθε Τετάρτη 16.30-18.00 στην περιοχή Jokiniemi και στο σχολείο Jokiniemen koulu (δείτε χάρτη) στην οδό Valkoisenlähteentie 51, 01370, Vantaa.
  3. Κάθε Πέμπτη 15.00-16.30 στην περιοχή Martinlaakso και στο σχολείο Martinlaakson koulu (δείτε χάρτη) στην οδό Martinlaaksonpolku 9, 01620, Vantaa.

Δήμος Kirkkonummi: λειτουργεί ένα τμήμα κάθε Τρίτη 14.30-16.00 στην περιοχή Veikkola και στο σχολείο Veikkolan koulu (δείτε χάρτη) στην οδό Kisapolku 7, 02880, Veikkola, για μαθητές από 1η έως 9η τάξη.

Λίγα λόγια για το τέλος

Η έναρξη λειτουργίας και διατήρησης των τμημάτων, κάθε χρονιά, εξαρτάται από τον αριθμό των παιδιών που θα δηλωθούν και εν γένει από το ενδιαφέρον ημών των Ελλήνων γονέων, που ζητάμε για τα παιδιά μας εδώ στη Φινλανδία, όχι μόνο να διατηρήσουν την ελληνική γλώσσα αλλά και να την καλλιεργήσουν τόσο σε προφορικό επίπεδο αλλά πολύ περισσότερο σε γραπτό.

Ας διαβάσουμε το ακόλουθο απόσπασμα του Εθνικού Συμβουλίου για την Εκπαίδευση στη Φινλανδία σχετικά με τη μητρική γλώσσα που καλό είναι να το έχουμε υπόψη μας.

Γλωσσικές και κοινωνικές δεξιότητες - Το δίγλωσσο μοντέλο

Ένα παιδί που από μικρή ηλικία έχει έρθει σε επαφή με δύο διαφορετικές γλώσσες έχει την ευκαιρία να γίνει δίγλωσσο. Ταυτόχρονα είναι γλωσσικά και κοινωνικά έτοιμο να προσαρμοστεί σε δύο διαφορετικά πολιτισμικά περιβάλλοντα. Η γνώση δύο γλωσσών θα του προσφέρει τη δυνατότητα να αναπτύξει σχέσεις με ανθρώπους και από τα δύο γλωσσικά περιβάλλοντα, εμπλουτίζοντας έτσι τη μελλοντική του κοινωνική ζωή. Επίσης θα ενισχυθεί η αντίληψη της ταυτότητάς του με αποτέλεσμα να τα καταφέρνει καλύτερα τόσο μέσα όσο κι έξω από το σπίτι.

Θα πρέπει να ενθαρρύνουμε τους γονείς και να τους ενημερώσουμε. Αξίζει να βοηθήσουν τα παιδιά τους να καταλάβουν τη σπουδαιότητα και την αξία της γνώσης δύο διαφορετικών γλωσσών. Αποτελεί θετική επίδραση και ώθηση για τα παιδιά, όταν αντιλαμβάνονται ότι και οι δύο γονείς τους εκτιμούν και στηρίζουν τη μητρική (ή πατρική) τους γλώσσα παράλληλα με τη γλώσσα της χώρας υποδοχής όπου ζουν και μεγαλώνουν.

Συνήθως στο σπίτι, το παιδί μαθαίνει φυσικά και αβίαστα τη μητρική του γλώσσα από τους γονείς, τα αδέλφια και τους άλλους συμπατριώτες του στη καθημερινή τους επαφή. Το διάβασμα, στη συνέχεια, φέρνει το παιδί σε επαφή με τον γραπτό λόγο. Οι γονείς θα πρέπει να ενθαρρύνουν και να συνηθίζουν τα παιδιά τους στην ανάγνωση λογοτεχνικών κειμένων, διαβάζοντας οι ίδιοι δυνατά ιστορίες και παραμύθια τόσο στην καθομιλουμένη γλώσσα, που μπορεί να μιλά ο ένας γονιός, όσο και στη δεύτερη, που μπορεί να μιλά ο άλλος. Έτσι το παιδί έρχεται σε επαφή με το κοινωνικό και πολιτιστικό υπόβαθρο των γονιών του και καλλιεργείται το δικό του, εμπλουτίζεται το λεξιλόγιό του και πιθανότατα θα ενισχυθεί θετικά η διάθεσή του απέναντι στο διάβασμα γενικότερα.

Ο στόχος του φινλανδικού δημοτικού σχολείου είναι να προσφέρει στο παιδί ένα δίγλωσσο μοντέλο που να είναι όσο το δυνατό περισσότερο λειτουργικό. Όμως, η διδασκαλία που παρέχεται από το σχολείο και τον παιδικό σταθμό δεν επαρκεί για να γίνει εφικτός ο παραπάνω στόχος. Είναι εξαιρετικά σημαντικό να ενισχύεται με την προφορική χρήση της γλώσσας στο σπίτι κι έξω από αυτό. Στο παιδί θα πρέπει να επιτρέπεται να μιλά, να διαβάζει, να τραγουδά, να γράφει και γενικά να δραστηριοποιείται στη χρήση της μητρικής του γλώσσας. Μόνο με αυτό τον τρόπο θα μπορέσουν από κοινού το σπίτι και το σχολείο να προωθήσουν την εξέλιξη του παιδιού και στις δύο γλώσσες.

Απόσπασμα από τον οδηγό «Η μητρική μου γλώσσα» που εξέδωσε το «Εθνικό Συμβούλιο για την Εκπαίδευση», Φινλανδία, 1999.